Chinese Go Terms

    Keywords: Go term, Index page

Table of contents

Please note the SL sub-page "/English to Chinese" gives the same terms as this page[1], but with the index (or ordering) based on English rather than on Chinese.

The romanization given in this Chinese Go Terms list is in Hanyu Pinyin. If the simplified characters and the traditional characters for a Chinese term are different, then the traditional characters will be listed in parentheses.

Terms marked with an asterisk (*) have meanings that are not specific to Go.

Entries

A

B

C

D

E

F

G

H

  • 韩国流布局 (Hán​guó​liú​bù​jú​) - Korean Fuseki
  • 好点 (好點) hǎo diǎn - good point
  • 和棋 hé qí - draw*
  • 黑 hēi - black*
  • 黑方 hēi fāng - black player*
  • 黑先 hēi xiān - Black plays first*
  • 猴子脸 hóuzǐ liǎn - Sake bottle shape
  • 厚 hòu - thick*
  • 后悔 (後悔) hòu huǐ - regret*
  • 后面推车 (後面推車) hòu miàn tuī chē - pushing from behind
  • 厚实 (厚實) hòu shí - thick*
  • 厚势 (厚勢) hòu shì - influence*
  • 后 (後) hòu - after; later*
  • 后手 (後手) hòu shǒu - gote
  • 后手劫 (後手劫) hòu shǒu jié - a ko in which the opponent makes the first capture
  • 后续手段 (後續手段) hòu xù shǒu duàn - follow-up
  • 后中先 (後中先) hòu zhōng xiān - gote with hidden sente
  • 虎 hǔ - tiger's mouth
  • 虎口 hǔ kǒu - tiger's mouth
  • 互破 hù pò - mutual damage
  • 互围 (互圍) hù wéi - mutual surrounding of territory
  • 坏形 (壞形)huàixíng - bad shape
  • 花见劫 (花見劫) huā jiàn jié - picnic ko
  • 花六 huā liù - rabbity six
  • 花五 huā wǔ - crossed five
  • 还原 (還原) huán yuán - transposition
  • 缓 (緩) huǎn - slow*
  • 缓慢 (緩慢) huǎn màn - slow*
  • 缓气劫 (緩氣劫) huǎn qì jié - approach ko
  • 缓气征吃 (huǎnqì zhēngchī) - loose ladder (full name)
  • 缓手 (緩手) huǎn shǒu - slow
  • 缓征 (緩徵) huǎn zhēng - loose ladder
  • 缓征子 (緩徵子) huǎn zhēng zǐ - loose ladder
  • 黄莺扑蝶 (黃鶯撲蝶) huángyīng pū dié - a yellow oriole captures the butterly (AKA "the raccoon-dog drums his belly", a 1st-line capturing technique)
  • 回手 huí shǒu - take back*
  • 回提 huí tí - recapture
  • 悔棋 huǐ qí - take back*
  • 活棋 huó qí - living group

J

K

  • 卡眼 kǎ yǎn - falsify eye
  • 开拆 (開拆) kāi chāi - extension
  • 开花 (開花) kāi huā - ponnuki
  • 开劫 (開劫) kāi jié - create ko
  • 开局 (開局) kāi jú - opening
  • 看花劫 kàn huā jié - picnic ko
  • 抗 kàng - to resist, fight; to oppose to defy*
  • 靠 kào - contact play (one line higher than an enemy stone)
  • 空 kōng - empty*
  • 空间 (空間) kōng jiān - space*
  • 空三角 kōng sān jiǎo - empty triangle
  • 空 kòng - territory*
  • 跨 kuā - attach at waist of knight's move
  • 跨断 (跨斷) kuà duàn - waist cut
  • 快 kuài - fast*
  • 快棋 kuài qí - blitz game
  • 宽 (寬) kuān - loose; wide*
  • 宽带钩 (寬帶鈎) kuān dài gōu - long l group with outside liberties
  • 宽气 (寬氣) kuān qì - increase liberties
  • 宽气劫 (寬氣劫) kuān qì jié - approach ko
  • 亏 (虧) kuī - loss*
  • 亏损 (虧損) kuī sǔn - loss*
  • 扩大 (擴大) kuò dà - enlarge; expand*
  • 扩张 (擴張) kuò zhāng - enlarge; expand*

L

M

N

  • 内气 (內氣) nèi qì - liberties surrounded exclusively by one player's stones
  • 逆官子 nì guān zǐ - reverse endgame move
  • 逆先 nì xiān - reverse sente
  • 逆先手 nì xiān shǒu - reverse sente
  • 逆转 (逆轉) nì zhuǎn - overturn game
  • 粘 nián - connect*
  • 凝形 níng xíng - overconcentrated shape
  • 扭断 (扭斷) niǔ duàn - crosscut
  • 扭十字 niǔ shí zì - crosscut
  • 扭十字长一方 (扭十字長一方) niǔshízì cháng yīfāng - extend in a crosscut
  • 扭羊头 (扭羊頭) niǔ yáng tóu - ladder

P

Q

R

S

T

W

X

Y

Z

  • 枣 (zǎo) - jujube (Chinese Date Wood)*
  • 扎钉 (扎釘) zhá dīng - iron pillar*
  • 胀牯牛 (脹牯牛) zhàng gǔ niú - oshitsubushi, a kind of life and death tesuji - literally "bloated bullock"
  • 胀死牛 (脹死牛) zhàng sǐ niú - oshitsubushi, a kind of life and death tesuji - literally "bloated dead cow"
  • 着 (著) zhāo - move
  • 真眼 zhēn yǎn - real eye
  • 镇 (鎮) zhèn - capping play
  • 镇神头 (鎮神頭) zhèn shén tóu - dual ladder breaker
  • 镇头 (鎮頭) zhèn tóu - capping play
  • 证 , 证书 ; zhèng, zhèngshū - (Dan grade) certificate, rank diploma
  • 征 zhēng - ladder
  • 争棋 (爭棋) zhēng qí - official challenge match
  • 征子 zhēng zǐ - ladder
  • 征子劫 zhēng zǐ jié - ladder ko
  • 整体 (整體) zhěng tǐ - chain
  • 整型 zhěng xíng - settle
  • 正解 zhèng jiě - solution*
  • 正确 (正確) zhèng què - correct*
  • 证书 (證書) zhèng shū - certificate*
  • 正着 (正著) zhèng zhāo - proper move
  • 指导棋 (指導棋) zhí dǎo qí - teaching game
  • 直二 zhí èr - straight two
  • 直三 zhí sān - straight three
  • 直四 zhí sì - straight four
  • 职业 (職業) zhí yè - professional*
  • 只此一手 zhǐ cǐ yī shǒu - only move
  • 治孤 zhì gū - managing isolated weak group
  • 中 zhōng - center*
  • 钟 (鐘) zhōng - clock*
  • 中腹 zhōng fù - center*
  • 中国流 (中國流) zhōngguóliú - chinese opening
  • 中级 (中級) zhōng jí - intermediate level*
  • 终局 (終局) zhōng jú - end of game
  • 中盘 (中盤) zhōng pán - middle game
  • 终盘 (終盤) zhōng pán - endgame
  • 中心 zhōng xīn - center*
  • 中央 zhōng yāng - center*
  • 中原 zhōng yuán - center*
  • 重 zhòng - heavy*
  • 主动 (主動) zhǔdòng - (to take the) initiative*
  • 专业 (專業) zhuān yè - professional*
  • 转换 (轉換) zhuǎn huàn - exchange*
  • 装倒扑 (裝倒撲) zhuāng dào pū - a move that threatens a snapback
  • 装劫 (裝劫) zhuāng jié - a move that threatens a ko
  • 撞气 (撞氣) zhuàng qì - reduce self liberties
  • 追 zhuī - chase*
  • 追捕 zhuī bǔ - chase*
  • 子 zǐ - stone; unit in chinese counting
  • 自然流 zì rán liú - natural style
  • 自杀 (自殺) zì shā - suicide*
  • 左 zuǒ - left*
  • 左右同形 zuǒ yòu tóng xíng - symmetrical position
  • 做活 zuò huó - make life
  • 做劫 zuò jié - create ko
  • 作战 zuòzhàn - combat*
  • 做棋 zuò qí - phase for counting ('arranging stones')

Further information

About Hanyu Pinyin

If you have a Chinese term in characters, do not read Chinese, and want to find its meaning, copy the characters and paste them into the window at the website [3] and you will get the pinyin version which you can look up in the list below.

When you encounter two characters with the same Hanyu Pinyin romanization, it is possible that they represent different Chinese characters with the same pronunciation.

There are four main tones in Hanyu Pinyin (yīng, yáng, shǎng, ), as well as a light tone. The light tone has no diacritical tone marks. Due to the difficulty in entering the diacritical tone marks in computers, it is common to see the them replaced by numbers in the form yin1, yang2, shang3 and qu4. Also, ü is often entered as v or uu for the same reason.

See also

  • Sub-pages:
    • /English to Chinese — Translations in the opposite direction (sorted by English; semi-automatically generated)
    • /Chinese Go Terms Sources — Including some discussion
    • /Translation Requests — Put anything you do not understand here, and with a bit of luck one of our experts will translate or explain it
    • /Discussion — About how to organise this page, also miscellaneous queries including the odd translation request

Footnotes

[1] The subpage "/English to Chinese" is updated manually, so its contents may be based on an older version of this page.

[2] Source for translations:

e.g. 计算 jìsuàn = to count / to calculate / to compute (traditional: 計算)

[3] [ext] Fantizi to jiantizi converter: this is also a character-to-pinyin converter, move the mouse over any Chinese word to see the reading and definition.


Chinese Go Terms last edited by Malcolm on September 10, 2024 - 12:20
RecentChanges · StartingPoints · About
Edit page ·Search · Related · Page info · Latest diff
[Welcome to Sensei's Library!]
RecentChanges
StartingPoints
About
RandomPage
Search position
Page history
Latest page diff
Partner sites:
Go Teaching Ladder
Goproblems.com
Login / Prefs
Tools
Sensei's Library