Xuanxuan Qijing

https://web.archive.org/web/20160624005528if_/http://s24.postimg.org/4wpd0y3d1/20120313105826_869120415.jpg

Chinese: SC: 玄玄棋经 / TC: 玄玄棋經 (Xuánxuán Qíjīng)
Japanese: 玄玄碁経; (Gengen Gokyō)
Korean: 현현기경 (RR: Hyeon hyeon gi gyeong; M-R: Hyŏn hyŏn ki kyŏng)

Xuánxuán Qíjīng (玄玄棋經, Gateway to All Marvels, Gengen Gokyo, 현현기경) is a classic, Chinese problem collection published in 1349 by Yan Defu and Yan Tianzhang; it is one of the most influential problem collections in go history.

The Chinese title could be translated literally as "mysterious weiqi classic". (玄 xuán mysterious; 棋 qí chess or chess-like game i.e. Go; 經 jīng classic/sacred book).

Table of contents Table of diagrams
[Problem 1 | Xuanxuan Qijing Problem 1], White to play
[Problem 118 | Xuanxuan Qijing Problem 118], Black to play
[Problem 267 | Xuanxuan Qijing Problem 267], Black to play

The Xuánxuán Qíjīng traditionally consists of 347 problems. In Japan it is known as the Gengen Gokyo. Many editions and versions of the book have appeared since its first printing, sometimes varying in number of problems, problem order, solutions, 'revised' problems, and so on.

The Xuanxuan Qijing problems part is available on Sensei's Library here.

Table of Contents of the Xuanxuan Qijing

  • Preface
  • Introduction
  • Chapter 1 - 13 Articles About Go
  • Chapter 2 - Playing Techniques in Detail
  • Chapter 3 - Joseki and Actual Games
    • Part 1: Joseki
    • Part 2: Actual Games Records
  • Chapter 4 - The Zhenlong Go Problems
    • Section 1: Corners
    • Section 2: Sides
    • Section 3: Center

Sample Problems

[Diagram]
Problem 1, White to play  
[Diagram]
Problem 118, Black to play  
[Diagram]
Problem 267, Black to play  


Online Versions

Published Versions

Year Title Annotator(s) Language Publisher ISBN Notes
1913 Gengen Gokyo Kobayashi Kentaro Japanese Igo Zasshisha Available at Japanese National Diet Library Digital Collection [ext] here
1935 Gengen Gokyo Shin Teihon Hashimoto Utaro Japanese Seibundo Shinkosha
1956 Shinshaku Gengen Gokyo Hashimoto Utaro Japanese Kansai Kiin
1974 Hyeonhyeon Gigyeong Kim In Korean Hyeonhyeon-gak
1979 Gengen Gokyo Hashimoto Utaro Japanese Sankaido 978-4381079688 (2004 ed.) Reprinted in 1997, Revised in 2004
1980 Gengen Gokyo-shu Go Seigen Japanese Heibonsha 4-582-80387-3 & 4-582-80390-3 2 volumes, boxed. Now available as on-demand paperbacks.
1987 Xuanxuan Qijing Trans. Chen Xianhui
Hashimoto Utaro
Chinese Shijie Wenwu Chubanshe 89-333-0342-1
89-333-0341-3
Chinese translation of 1979 Hashimoto version.
1988 Xuanxuan Qijing, Xinjie Wang Runan Chinese Renmin Tiyu Chubanshe 7-5009-0054-4 (top right picture)
1989 Gengen Gokyo Takagi Shoichi Japanese Kyoikusha 4-315-51033-5
4-315-51034-3
2 volumes. Digest, only 140 problems.
1996 Xuanxuan Qijing Lin Tianduo? Chinese Shanghai Wenhua Chubanshe 7-80511-757-8
1999 Iyagi Hyeonhyeon Gigyeong Kwon Gyeong-eon? Korean Hanguk Giwon 89-7990-058-0
2000 Wan-yeok Wan-gyeol Hyeonhyeon Gigyeong Yi Hae-beom? Korean Jeonwon Munhwasa 89-333-0342-1
89-333-0341-3
2005 Weiqi Shengjing: Xuanxuan Qijing, Zhenlong Qiju Pojie Chinese Tuanjie Press 7-80130-868-9
2012 The Gateway to All Marvels John Fairbairn English Amazon Digital Services / SmartGo Books Collected version from multiple sources. 466-problems and variants with solutions. Historical notes and translations.
2014 Baduk Classic : The Profound and Mysterious ChoHyeYeon English BadukTV

Reviews

to be added


Notes and comments

  • As noted in an old GoDiscussion thread, Kobayashi Chizu, 5d recommended that everyone should do the Xuanxuan Qijing, giving the opinion that it was the easiest of the [ext] classic problem collections. Weaker players can also try for a bit, and then look at the solution -- noticing new motifs. She says that it is a lot about "feeling" & vital points.
  • tchan001: The original 1349 Chinese version is composed of 6 parts 禮, 樂, 射, 御, 書, 數.
    • The version which seems to be based on the ancient Chinese edition is the Xuanxuan Qijing ISBN 7-80511-757-8 from the Chinese Weiqi Ancient Manuals Big Series?.
    • The earliest Japanese version is the Kan'ei (寛永) version (1624-43) but this edition is said to be more complex than the original Chinese edition as if revised.
    • In 1753, Kawakita Meihei? produced a version called "Explanation of the Gengen Gokyou in Proverbs" splitting the Kan'ei version in three sections for three scrolls.
    • The Hashimoto Utaro version seems to be a major re-edit of the Japanese version with selection and explanation by Hashimoto. It is quite different from the original chinese version in the way it is organized.

See also


Xuanxuan Qijing last edited by 89.10.115.37 on June 19, 2023 - 10:05
RecentChanges · StartingPoints · About
Edit page ·Search · Related · Page info · Latest diff
[Welcome to Sensei's Library!]
RecentChanges
StartingPoints
About
RandomPage
Search position
Page history
Latest page diff
Partner sites:
Go Teaching Ladder
Goproblems.com
Login / Prefs
Tools
Sensei's Library