In Mandarin, it is pronounced weiqi, as in "way cheese" (minus the 's' sound). There will be some regional accents depending on where you are, but it will all more or less sound like weiqi in Mandarin. The suggestion that weiqi may sound like "YK" in Mandarin is a bit absurd, it would have to be from another dialect.
In Cantonese it is pronounced 'Wee'-'Kee'. -- Stevertigo
How odd that it should sound almost like "Wiki". :-)
It is not pronounced like "Wee - Kee" or "Wiki Cantonese for go is indeed YK but with different tones
The Mandarin pronuciation is closer to "Way-Chee".
unkx80: Which is why we see the term Wei-Ch'i. =)
Charles Matthews I have certainly heard the pronunciation 'why'-'key'. I assume this is Cantonese - most local Chinese are from Hong Kong.
I hear it all. Apparently the Japanese call it "igo" like E-go. -- Stevertigo
kokiri you can look the characters up at http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton2/ [link broken] (they're Romanised as 'Wai Kei') and take a listen to it in Cantonese.
Yep, they really sound like "Why Kaye" -- Sebastian 2003-09-10
TDerz The ei in WeiQi is pronounced as eigh in English sleigh.
The "q" in WeiQi is a palatal aspirated voiceless affricate. The position and manner of articulation are the same as those of "j", with the only difference, that it is aspirated. Example: 'q' as the English ch in cheese.
The i in WeiQi is pronounced as ee in English (see, bee, me). (But the i would be silent after c, ch, r, s, sh, sh, z, and zh.)
Do these explanations really help without the explaining diagrams, where and how the tongue should be located between teeth and palate? Question: Is it possible to have voice or sound recording & reproducing on Senseis?
I found a nice site, which pronounces the characters (however can't test it at work):
http://www.chinalanguage.com/cgi-bin/view.php?dbase=ccdict&query=68CB&mode=internal
Concerning the pitch modulation ("tone") the prononciation comprises twice the second tone, rising from not so far below: Wei(2)qi(2)
Concerning Chinese dialects, this page should be able to give the pronunciations:
http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?single=1&basename=\data\china\doc&text_number=1422&root=config:
Character: [qi2 | C:\Documents and Settings\td02309\My Documents\My Pictures\gif-chin.gif] Beijing: c/hi 12
Jinan: c/hi 12
Xi'an: c/hi 12
Taiyuan: c/hi 1
Hankou: c/hi 12
Chengdu: c/hi 12
Yangzhou: c/hi 12
Suzhou: z|/i 12
Wenzhou: z|i_ 12
Changsha: c/i 12
Shuangfeng: z|/i 12
Nanchang: c/hi 12
Meixian: khi 12
Guangzhou: khei 12
Xiamen: ki 12
Chaozhou: khi 12
Fuzhou: ki 12
Check out these sites for hanzi- (very often = Kanji) related issues:
http://zhongwen.com/zi.htm,
http://zhongwen.com/
http://www.gahoh.com/movie/jouyoukanji/jou_13kaku/go386B.html
http://www.csulb.edu/~txie/online.htm
(
https://www.chineseconverter.com/en)
http://pages.infinit.net/mrp/chinois/intro01.html
http://www.mandarintools.com/shufa.html
http://www.mandarintools.com/flashcard.html
http://www.ok88.com/go/svc/ecdict.html ,
http://www.TigerNT.com/dict.shtml English-Chinese dictionary
http://www.tigernt.com/cgi-bin/cedict.cgi Chinese-English dictionary
http://www.TigerNT.com/testgif.shtml
http://people.bu.edu/yhhg/cviewer/cviewer.html