JohnF You have the wrong terminology. The kakari here is White 2. i.e. s 4-3 move and is called komoku. The other kakaris against mokuhazushi are called takagakari (5-4), sotogakari (the other 5-3) and sumigakari (the 3-3 point). The 5-5 move is called boshi (cap). Kakari means hanging not approach. And the "low" is redundant because the high moves on the other side are called presses (kake), not pincers, in the case of mokuhazushi.
Dieter: I'm trying to understand your comment. Maybe you think that the title implies that is called a "3-5 point low approach" here. That's not what the title means: it means " approaches the 3-5 point low (on the 3rd line, not the 4th) and pincers by one space".
JohnF Well, in that case you need a comma after 3-5 point, and I'd suggest komoku approach rather than low approach *with another comma), and the point about the low pincer still applies.
Herman: There's long been discussion on when and how much Japanese terminology should be used. I think the current naming scheme for joseki on SL is Charles Matthews' work (see Joseki nomenclature - expert names), who has tried to standardize on mostly English terms (low/high approach/pincer/extension), but which was not without controversy. Perhaps in this case it is better to start of with "3-5 point, 4-3 approach", similar to "4-4 point, 3-3 invasion" used elsewhere. I would find that clearer than "3-5 point, komoku approach". Similarly I would prefer "3-5 point, 5-4 approach" over "3-5 point, takagakari approach". The point about pincers is true, in this case there exist no high pincers.
Dieter: I renamed all pages based on Herman's recommendation and John's commnts