I have a couple of comments regarding this page.
1. I don't know Japanese, but examples of "agohimo" I found appear to involve the capture of a single stone. Perhaps we could say that "jaw strap is a kind of loose ladder..."
2. From a reader's point of view, the first example is very complicated to understand. Perhaps we could use the second example to introduce this technique as a form of capture, and then continue with the first example to illustrate its use (in the broken form) as a sabaki technique.
3. Why not this below?
Concur.
Read the page and all the comments several times still don't see how this is supposed to work, what it means. Yet, we have on off discussion for years and nobody dares to rewrite the thing itself or at least to remove the first example.
Guesswork: Can it be that it is the name for a certain shape (that can result in a loose ladder as in 2nd example or something else) - while what we call loose ladder in english is a capturing technique (as in ladder, net ...) that can be achieved by different moves in different situations?
Another example, again the same shape achieving a loose ladder:
http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/49/a3/577228beb5c7e562ceff6530ddba6b9a.jpg
I decided to go for a WME anyway.
Version 1 of the page contained the first example plus the statement " is the jaw strap, a rarely used term for a form of geta", contributed by Bob Myers. Given that the examples I found from searching are all loose ladders, my interpretation is that a jaw strap is a kind of net that results in a loose ladder.
Your example is used. Thanks for that.
If I am wrong, please feel free to amend.
--unkx80