Edward Mokurai 黙雷 Cherlin learned Go at a chess club more than 50 years ago. When he was in the Peace Corps in South Korea in the 1960s he was told that he ranked 6th geup (kyu) Korean style. After leaving the Peace Corps he entered Zen training in Japan, helped to start Shasta Abbey in California, became Prior of Throssel Hole Priory in England, and audited Chinese at Durham University. He later married, worked in Silicon Valley, joined the Unicode Consortium, and worked on a Unicode version of the Internet Go Glossary, still unpublished. He is currently expanding the Glossary with much more Chinese and Korean terminology, in the various versions of Chinese characters used in various countries, plus other native writing systems (Chinese Zhuyin/Bopomofo 注音/ㄅㄆㄇㄈ, Korean Hangeul 한글, Japanese Kana かな), and various appropriate Romanizations.
Mokurai is a registered translator at GoProblems, which rates him at 9 kyu, and works on international education projects with people in dozens of countries, with translations to a hundred languages. This includes the Playgo activity on the One Laptop Per Child XO laptop and tablet computers. He continues to recruit book authors, translators, researchers, and programmers.
- One Laptop Per Child Computers and system software
- Sugar Labs Free Software and Creative Commons content for education
- FLOSS Manuals Free manuals for Free Software