Strike at the waist of the keima
Path: GoProverbs · Prev: DontTryToCutTheOnePointJump · Next: CuttingRightThroughAKnightsMoveIsVeryBig
Strike at the waist of the keima is a proverb which advises the following play, called tsukekoshi in Japanese.
The main point of the proverb is that a White play at a tends to be vulgar. There are other variants of the play, where White attaches away from her strength.
Note: As the examples indicate, White typically has a number of supporting stones in the vicinity. Also, the purpose is often a sacrifice.
Linguistic note: There was an early mistranslation of this proverb. While koshi in Japanese does mean waist, in tsukekoshi it is a verbal form meaning crossing over. See /Discussion.
Examples
Example 1: Sacrifice
![[Diagram]](../../diagrams/38/5460d0ba5842e2e1561b6049a627d71a.png)
Ito Showa (W) vs. Yasui Sanchi
Black uses not one, but two tsukekoshi in a row to make life.
Example 6: Sabaki
More information regarding cutting of a keima can be found here:
Path: GoProverbs · Prev: DontTryToCutTheOnePointJump · Next: CuttingRightThroughAKnightsMoveIsVeryBig