![[Welcome to Sensei's Library!]](../../images/stone-hello.png)
StartingPoints
ReferenceSection
About
Referenced by ReferenceSection HankukKiwon IfItHasANameKnowIt NamedPoints GoTerms DougSGoBlogMay2003
|
Korean Go Terms
Keywords: Go term
After the recent boom of Korea in Professional Go, we also notice the advent of Go literature, written by Korean authors. They use vocabulary of their own, listed here.
- (반칙)Banchik - illegal play (taking back a move, suicide, exceeding allotted time, ...)
- (빅)Bik - seki
- (불계승/不計勝)Bulgyeseung - win by resignation
- (천원/天元)Cheonweon - tengen
- (대국)Daeguk - to play a game
- (대국 종료)Daeguk Jongryo - (the end of the endgame) i.e. no profitable moves left
- (단수/單手)Dansu - atari
- (덤)Deom - komi
- (공배)Gongbae - dame
- (급/級)Gup - kyu
- (계가/計家)Gyega - counting the score
- (행마/行馬) Haengma - the flow of the stones
- (후절수)Hujeolsu - under the stones
- (환격/還擊)Hwan-Gyeok - snapback
- (후수/後手)Husu - gote
- (화점/花點 or 성점/星點)Hwajeom or Seongjeom- hoshi
- (정석/定石)Jeongseok - joseki
- (집 also 가/家, 호/戶)Jip - territory
- (종국/終局)Jongguk - the end of the game (not the endgame)
- (맥/脈) Maek - tesuji
- (맛보기) Matbogi - miai
- (무승부/無勝負)Museungbu - a void game (due to repeated board position)
- (패/覇)Pae - ko
- (팻감)Paetgam - ko threat
- (포석/布石)Poseok - fuseki
- Sungbusu - overplay
- (사활) Sahwal - [life & death]
- (선수/先手)Seonsu - sente
- (접바둑) JeopBaduk?- Handicap Go?
- (맞바둑) MahtBaduk?- Non-Handicap Go
- (모앙) Moang- Shape
- (노림 Norim- almost equivalent to Purpose
- (뒷맛) Tweosmas (pronounced tweongmak) - Aji
- (초읽이) Choilligi- Byo Yomi
- (착수/着手) Chaksu- Placing stones on the board
- (후절수/後切手)- Under The Stones
- (붙임)- Attach
- (소목/小目) Somok - 4-3 point
- (고목/高目) Gomok - 5-4 point
- (외목/外目) Waemok - 5-3 point
- (삼삼/三三) SamSam? - 3-3 point
- (속임수) or (함정수/陷穽手) SoGimSu? or HamJeongSu?- Trap/Trick play
- ( 유가무가/有家無家) YuGaMuGa?- One group of stones not having an eye, while the opponent's has one eye aka me ari me nashi.
- (수상전/手相戰) SuSangJeon- Fight for liberties
- (축/逐) Chuk(Chook)- Ladder
- (장문/欌門) JangMun? - Net
- (절단/切斷) JeolDan? - Disconnect
- (연결/連結) YeonGyeol? - Connect (two groups)
- (끊다) - To cut
- (실리) Shilli- Territory towards edge usually formed by 3rd or 4th line
- (세력) SeRyeok?- Thickness
- (수습/收拾) Suseup- To control a situation
- (승부수) SeungBuSu?- Overplay
- (마늘모 or 입구자/入口字) MaNeulMo? or IhpGuJa?- Diagonal Jump
- (날일자/날日字) NahlIhlJa?-Sun-Character jump aka Knight Jump
- (눈목자/눈目字) NunMokJa?-Eye-Character jump aka Large Knight Jump
- (밭전자/밭田字) BahtJeonJa?- Diagonal One space jump
- (철주/鐵柱 or 쌍점/雙點) CheolJu? or Ss'angJeom- Two Stones in a straight line
- (두칸뜀) DuKanDd?'wim- Two Space Jump
- (흑/黑) Heuk- Black
- (백/白) Baek- White
- (들여다보다) DeulYeoDaBoDa?- To Peep
- (찌르기) Jj'iReuGi- Pierce
- (누르다) NuReuDa?- To stretch
- (협공/挾攻) HyeopGong?- Pincer
- (젖힘) JeotChim?- To turn
- (기사/棋士) Gisa- Go Player
- (포도송이) PoDoSongIh?- Clump
- (폐석/廢石) PyeSeok- Describing stone usually hard to move, or has no purpose because it is isolated or disconnected
- (요석/要石) YoSeok- Describing a stone that is disconnected, however still useful
- (곤마/困馬) GonMa?- Baseless group of stones
- (미생마/未生馬) MiSengMa?- A group of stones that is not yet alive.
- (실수/失手) ShilSu?- Mistake
- (속수/俗手) SokSu- 1. A move that makes the previous bad move a benefit. 2. A move that the player have no good plan/action afterwards, basically self-hurting move.
- (후빔수) HuBimSu- An invasion of an opponent's territory that makes the opponent's territory dead or a bihk(seki)
- (초반/初盤) ChoBan?- Opening
- (중반/中盤) JoongBan?- Middle Game
- (끝내기) Gg'eutNeGi- Ending Play
- (침입/侵入) ChimIhp?- Invasion
- (삭감) SakGam?- Reduction play
- (모자씌움/帽子씌움 or 모착/帽着) MoJaSs?'euiUm(MoJaShiUm?) or MoChak?- To Cap
- (사석작전/捨石作戰) SaSeokJakJeon?- Sacrifice Stone Plan/Play
- (갈라침)Gallachim- Wedge
- (공격/攻擊) GongGyeok?- Attack
- (근거/根據) GeunGeo?- Base
- (치중수/置中手) ChiJoongSu?- A move that goes at opponent's vital point
- (자충/自充) JaChoong- 1."Self-atari" spot (Equivalent to chinese 不入) 2. a move that takes up one self's Gongbae (dame) (used in life-death situations/problems)
- (쌍립/雙立) Ss'angRip- Bamboo joint
- (굳힘) GutChim?- Enclosure
- (걸침) GeolChim?- Korean equivalent to Kakari
- (빈삼각) BinSamGak?- Empty Triangle
- (대사정석/大斜定石) DaeSaJeongSeok?- TaishaJoseki
- (대붕설형정석/大崩雪形定石 or 큰눈사태형정석/큰눈사태形定石) DaeBungSeolHyeongJeongSeok? or KeunNunSaTaeHyeongJeongSeok?- Big Avalanche Joseki
- (소붕설형정석/小崩雪形定石 or 작은눈사태형정석/작은눈사태形定石) SoBungSeolHyeongJeongSeok? or JakGeunNunSaTaeHyeongJeongSeok?- Small Avalanche Joseki
If you are trying to read a Korean Go book, you probably need the Hangul for these terms. The characters can be determined from the words above, as their form is basically alphabetical. However a useful shortcut is the glossary of English, Korean (Hangul) and Japanese go terminology available via Waller's Go Books Free Info.
(Click on the 'Korean to English Go Glossary' link once there. Geocities does not allow a direct link to the glossary from external websites, because it's a PDF file.)
Karl Knechtel: Where the translation is direct, should we link the Korean terms above as aliases to the corresponding English/Japanese titled pages?
Sazn: Not every Korean word corresponds to a Japanese or an English term.. example: Haengma and Maek
If anyone is interested... The Korean Publisher SeoRim? makes worthwhile books for baduk, in korean.
Updated with Korean
This is a copy of the living page
"Korean Go Terms" at
Sensei's Library.
2003 the Authors, published under the OpenContent License V1.0.
|