[Welcome to Sensei's Library!]

StartingPoints
ReferenceSection
About


Referenced by
LibraryLobby
Weiqi

 

Weiqi Discussion
    Keywords: Go term

In Mandarin, it is pronounced weiqi, as in "way cheese" (minus the 's' sound). There will be some regional accents depending on were you are, but it will all more or less sound like weiqi in Mandarin. The suggestion that weiqi may sound like "YK" in Mandarin is a bit absurd, it would have to be from another dialect.


In Cantonese it is pronounced 'Wee'-'Kee'. -- Stevertigo

How odd that it should sound almost like "Wiki". :-)


The Mandarin pronuciation is closer to "Way-Chee".

unkx80: Which is why we see the term Wei-Ch'i. =)


Charles Matthews I have certainly heard the pronunciation 'why'-'key'. I assume this is Cantonese - most local Chinese are from Hong Kong.


I hear it all. Apparently the Japanese call it "igo" like E-go. -- Stevertigo

kokiri you can look the characters up at [ext] http://www.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/Canton2/ (they're Romanised as 'Wai Kei') and take a listen to it in Cantonese.



This is a copy of the living page "Weiqi Discussion" at Sensei's Library.
(OC) 2003 the Authors, published under the OpenContent License V1.0.