[Welcome to Sensei's Library!]

StartingPoints
ReferenceSection
About


Referenced by
MetaDiscussion

 

Old Chinese Go Terms
   

unkx80: I am not sure whether SL accepts Chinese characters, so I have uploaded a copy of this list with Simplified Chinese terms at [ext] http://unkx80.netfirms.com/weiqi/chinesegoterms/.


If I've understood correctly, there are several ways to 'transcribe' chinese characters into the latin alphabet. I hope that the one used here (PinYin???) is acceptable.

Just a couple:

(Additions from EnglishGoTermsDiscussion and unkx80)

unkx80: Please note that certain Chinese characters that are "spelled" the same way using PinYin here might be:

  1. Different Chinese characters
  2. Not having the exact same pronounciation (i.e. in different tones)

Cultural/Linguistic question: I've put these in (latin) alphabetical order - which somehow seems wrong since the original is in chinese characters. What is the norm in cases like these? (List in alphabetical order after transcribing in latin letters or keep the 'old' order? Does the chinese 'alphabet' have as clear and order as the latin?)

Does the term 'PinYin?' refer to the process of transcribing into latin or is it one particular way of doing so?

--MortenPahle

The order is correct - this is the order used in Chinese dictionaries adopting the HanYu PinYin method for indexing character entries.

By the way, PinYin is a phonetic representation of the Chinese character, in that the non-Chinese can roughly pronounce the Chinese character by reading the PinYin using the English way.

PinYin is not the only way, there are several other ways out there used by different Asian countries.

--unkx80

I did a quick search on the net, but still have a question: is it correct to pronounce Qi as a short "tchee" and Xing as "Shing", but what's the difference between Sh and X then ?

--DieterVerhofstadt

I believe that Xing is not really pronounced "Shing". The X stands for the "ch" sound in German "Ich". Sometimes it is written, "Hsing".

--Bill Spight

I believe Xing is really pronounced "Shing" :) In many other systems the X does stand for <ch>, but not so in pinyin. The impression I got on a basic Chinese course is that 'X' and 'Sh' are both pronounced <sh>, the difference shows in the following vocal, e.g. "Xi" is pronounced <shi> just like the English word "she" but "Shi" is pronounced more like <shea>, where the <ea> is similar to "ea" in English word "heard" (damn it's hard to discuss phonetics in letters, but I hope you get the idea.)

--Jan Hlinovsky

May I suggest pronouncing the English word "Sing" for the PinYin "Xing"? For the case "Xing Zhuang", use the second tone - beginning from a low tone and ending on a high note.

--unkx80



This is a copy of the living page "Old Chinese Go Terms" at Sensei's Library.
(C) the Authors, published under the OpenContent License V1.0.