Contemporary Go Terms
The book Contemporary Go Terms by Nam Ch'i-hyeong published by Oromedia and distributed in the United States by Slate and Shell and Yutopian, lists English, Japanese, Chinese, and Korean Go terms on 335 pages and has registers for all 4 languages.
Unfortunately for many no proper pinyin present ( ˉ , ́ , ˇ , ̀ are missing). The author does not tell whether he uses jiantizi (used in PRC), fantizi or both (concerning Chinese). It is fantizi (used in Taiwan, Hong Kong, Singapore a.o.) in baizhao (losing move)
The book has a nice small layout: 19cm x 14 cm.
It has a very sturdy hardcover (for many years of work). Obviously missing are tables with hiragana, katakana + Hangul-alphabet table (romanization of Korean language has changed many times and does not seem to be consistent). They would be very useful for all those word entries which are not in the book, thereby enabling the reader/learner better. I am sure that a 2nd edition would have these on two more pages.
This is a very useful book for all with the ambition to use Go literature in the other languages.
May 2, 2006: The price at Yutopian is 30% less than that at Slate and Shell.
June 9-10, 2005: Just exploring the book I encounter the following nice features (for learning and spreading Go):
- the biggest part (254 pages) is used for the explanations of the moves and concepts.
- these explanations are in English
- therefore many to-the-point diagrams are used.
- good explanations
- several (many) of the English term entries seem (say, taken the Almanac as reference) to be explained for the first (true?) time in English:
- Dipping knight's move (going to the 2nd line, e.g. taking an opponent's base away; "foot sweep"
- Distribution (of stones)
- Rotation Ko (the know terms "Repeating position" and "Molasses ko" are missing as references/genus/synonyms)
- Rotten axe (-> history of Go)
- Style of Play
- failure (there is an entry "losing move", obviously only a subspecies)
- 输 shū to lose
This only means that it is not a dictionary for always instant use, rather you have to read this book once cover-to-cover.
80 pages are used for the 4 cross-listings.
This will be my most important book for the coming time (very useful for the many, now available, Korean books).
to be added
to be added
to be added